Georges-Arthur Goldschmidt
Un destin
«Ces quelques ‘réflexions’ qui, volontairement, évitent la cohérence d’un long texte théorique, ne sont que l’expression de surgissements quotidiens nés d’une condition particulière et par là même universelle. Savoir, dès le plus jeune âge, qu’on est frappé de quelque mystérieuse interdiction d’exister force à une interrogation quotidienne qui ne tarde pas à devenir certitude. On sent au fond de soi quelque chose d’indéfinissable, une vague et incessante pesanteur qui est toujours là lorsqu’on veut se laisser aller à quelque enthousiasme, à quelque découverte. En as-tu vraiment le droit, toi qu’on laisse vivre ? Dès l’enfance, tout est en place et désormais rien n’échappera plus à l’attention. Très tôt, on se surprend soi-même en flagrant délit d’on ne sait quoi. »
Il s’agit dans ce livre de la destinée d’un citoyen français d’origine allemande et de confession protestante que Hitler fit juif.
Georges-Arthur Goldschmidt (1928) est un écrivain et traducteur français, né en Allemagne et vivant à Belleville. Il a traduit un grand nombre d’auteurs, dont Peter Handke ou Franz Kafka, et est l’auteur d’une œuvre importante, récits et essais, centrée sur les questions du langage. Il a publié récemment Les Collines de Belleville (Jacqueline Chambon, 2015) et Heidegger et la langue allemande (Éditions du CNRS, 2016).
Ecoutez les deux émissions de Talmudiques (Marc Alain Ouaknin) consacrées à Georges Arthur Goldschmidt