Biagio Marin

Pier Paolo Pasolini

Une amitié poétique

postfaces de Massimo Cacciari

Faire se retrouver dans un même volume le poète Biagio Marin (1891-1985), connu de quelques initiés et dont l’œuvre en dialecte semble être aussi infinie que la lagune qui fait face à la petite ville de Grado, entre Trieste et Venise, et Pier Paolo Pasolini (1922-1975), célébré dans le monde entier comme l’horizon d’un siècle dont il fut l’icône pourfendue, est de l’ordre du naturel. Ces deux hommes, que plus de trente années séparent, furent amis. Amis de poésie, comme on l’est de l’enfance, passée pour l’un et pour l’autre dans ces régions des Trois Vénéties, à une époque où la langue était encore attachée au paysage. Aux six écrits inédits de Pasolini sur Marin s’ajoutent ici deux recueils en bilingue de Biagio Marin, dont les treize chants d’une litanie à la mémoire de l’ami “fracassé”, au presque lendemain de sa mort tragique en 1975 aux environs d’Ostie.

Les essais de Massimo Cacciari qui concluent le volume, inauguraient, il y a plus de quarante ans, une réflexion philosophique sur la question du dialecte et de sa relation au territoire auquel il semblerait appartenir. Un siècle après la naissance de Pasolini, cette amitié poétique permet de redécouvrir un pan trop peu connu de la littérature de la péninsule italienne.

Ce volume, préfacé par Laurent Feneyrou et accompagné d'une note sur les textes par Michel Valensi, se compose de six écrits, inédits en français, de Pier Paolo Pasolini (1922-1975) consacrés au poète de Grado, Biagio Marin (1891-1985) publiés entre 1951 et 1970:

  • Aux marges de Babylone
  • Note sur Biagio Marin : I canti de l’isola
  • Biagio Marin (Poesie dialettale del ’900)
  • Note sur Biagio Marin : Sènere colde
  • Lettre d’accompagnement à Scheiwiller
  • Notes pour un essai sur Biagio Marin
Deux recueils de Marin, de 1961 – une anthologie préparée et préfacée par Pasolini lui-même, et de 1976 – une « litanie » en treize poèmes, écrite presque immédiatement après la mort de Pasolini.
  • Solitàe / Solitude
  • El critoleo del corpo fracassào / Le Craquement du corps fracassé
Suivent deux essais, l’un sur Marin, l’autre sur Pasolini, de notre ami Massimo Cacciari qui, il y a bien des années de cela, nous fit découvrir la poésie du premier et celle en frioulan du second.
  • La mesure de Marin
  • Pasolini “provençal” ?
Collection  Paraboles
Sujets   Italie  |  Littérature  |  Poésie

Année de parution : janvier 2022
Traduit et présenté par Laurent Feneyrou et Michel Valensi
ISBN : 978-2-84162-546-8
288 pages
TRADUIT AVEC LE CONCOURS DU CENTRE NATIONAL DU LIVRE
Prix : 20 €
Le site est sous licence CC
WP-Backgrounds Lite by InoPlugs Web Design and Juwelier Schönmann 1010 Wien