RAMON LULL |
Bibliographie succinte |
|||
Le Livre de l'ami et de l'aimé et L'Arbre de Philosophie d'Amour, traductions par Louis Sala-Molins, Aubier-Montaigne, Paris 1967. Traité d'Astrologie, traduction par Armand Llinarès, Stock, Paris 1988. L'Arbre des Exemples (extrait de L'Arbre de Science), traduction par Armand Llinarès, Champion, Paris 1986. Principes et questions de théologie, traduction par Armand Llinarès, Le Cerf, Paris 1989. L'Art Bref, traduction par Armand Llinarès, Le Cerf, Paris 1991. Le Livre des Bêtes (extrait de Felix ou Livre des Merveilles du Monde) traduction par Patrick Gifreu, Ed. La différence, Paris 1991. Le livre de l'ordre de chevalerie, traduction P. Gifreu, La différence, Paris 1991. Principes et questions de théologie, traduction du latin R. Prévost, Le Cerf, Paris 1989. L'Art Bref. Résumé et Abrégé du Grand Art. isbn 88-7252-015-0. target="_blank">Archè, Edidit, Paris, 1987
Armand Llinarès a publié par ailleurs les traductions médiévales de: Le Livre du gentil et des trois sages, (Paris, B. N. ms. fr. 22933) et la Doctrine d'enfant (Paris, B. N. ms. fr. 22933). Il existe en outre de nombreuses traductions du Livre de l'ami et de l'aimé ; signalons celle de Max Jacob, Fata Morgana, Montpellier 1987.
Signalons par ailleurs ces ouvrages: Armand Llinarès, Raymond Lulle, philosophe de l'action, Grenoble 1963. Louis Sala-Molins, La philosophie de l'Amour chez Raymond Lulle, Paris 1974. Raymond Lulle. Christianisme, Judaïsme, Islam. Actes du Colloque de Fribourg 1982, Editions Universitaires de Fribourg, Fribourg 1986. Dominique de Courcelles, La parole risquée ou l'invention de Raymond Lulle au XIIIe siècle, (pour paraître). |
Nous citons ici les quelques traductions françaises modernes disponibles de Raymond Lulle . |